Porque un mundo mejor fue posible…

Este fin de semana, algunos en Irlanda recordarán de nuevo a la Armada Española.

 

Image may contain: one or more people, text and outdoor

Solo en esta playa de Streedagh, murieron más de mil españoles, al hundirse los buques “Juliana“, Lavia” y Santa María de Visón” frente a sus costas en medio de una galerna inaudita.

 

Council cancels critical meetings | West Ken Gibbs Green ...

El último documental de la BBC que ví sobre el tema, hace un par de años, aún difundía la leyenda de que fueron los propios irlandeses los que hundieron a los navíos españoles, al engañarlos con luces que simulaban las de un puerto seguro. “¡Las luces los dirigían a las rocas!”  Para luego robar el cargamento y a los muertos.

Los irlandeses de la época son pintados por la BBC, ¡áun hoy en día! como ladrones pobres y miserables, asesinos cobardes, capaces de llevar a la muerte a los españoles, para despojar sus cadáveres.

No es la imagen que dibujan los responsables irlandeses que cada año recuerdan a la España que pudo salvarlos. En su página, Spanish Armada Ireland nos cuentan cómo vivieron realmente los habitantes de esas costas los naufragios españoles. Y lo que hizo Inglaterra.

Catherine Rhatigan:  “Los libros de historia nos dicen que los ingleses estaban aterrados de los ejércitos españoles, invictos en todo el mundo en ese momento. Y muchos de los irlandeses estaban aterrados de los ingleses. Los gobernadores locales ingleses dieron instrucciones de que los españoles serían capturados / asesinados como resultado. Esto tuvo un efecto sobre cómo algunos irlandeses los trataron. Dicho esto, varios fueron ayudados por los irlandeses, y uno de los Caciques Leitrim fue ejecutado en Londres por ayudarlos. Entonces, es un tema complicado … la respuesta breve es que algunos los descuartizaron, bajo órdenes, y algunos arriesgaron sus vidas para ayudarlos.”

Unos 150 supervivientes españoles fueron torturados y ejecutados por los ingleses, o bajo sus órdenes, solo en esa playa de Streedagh.

A pelo. Directamente.

Otros 400 supervivientes sufrieron la misma suerte, en otras playas, tras el naufragio de otros buques (que aún tengo por investigar).

 

naves

 

Todos esos buques y más.

 

 

Pero los ingleses también ejecutaron a los irlandeses que ayudaron a los españoles.

Micheál Ó Donhnaill:  “Los jefes gaélicos locales de O’rourke y McClancy que ayudaron a uno de los sobrevivientes españoles Francisco Dé Cuéllar fueron posteriormente ejecutados por hacerlo.”

Catherine Rhatigan: “Los O Donells ayudaron también y los muchachos de Donegal ayudaron a reparar “La Girona” y a hacerla salir de Killybegs. La nave se hundió más tarde en la costa de Antrim [también Irlanda del Norte] con enorme pérdida de vidas.”

Muchos relatos, desde un país antiguo y sometido:

Caoimhin Mac Gabhann: Debemos tener cuidado de no  pensar [como]en los tiempos contemporáneos. Irlanda en el siglo XVI era un lugar brutal. La isla estaba en guerra perpetua. Las masacres eran lugar común entre varios clanes y tribus. Esto no hubiera sido inusual. Soy de Ballycastle,  Antrim del Norte. Lo que habría sido territorio de Mac Donnell

La Girona se hundió no muy lejos de aquí. [Tenemos] algunas grandes historias aquí.”

 

Pero, ¿qué pasó despues?

 

En 1598, apenas 10 años después de los naufragios españoles y entre las revueltas de los irlandeses contra los ingleses,  fue nombrado gobernador de Carrickfergus en Irlanda un tal  Sir Arthur Chichester, hermano de John Chichester, al que los irlandeses habían derrotado precisamente en Carrickfergus.

El clan Mac Donnell no olvidó nunca lo ocurrido en sus playas, los asesinatos de españoles y de irlandeses. Y tras derrotar a John, lo decapitó y uso su cabeza como balón de fútbol.

 

Su hermano, Sir Arthur, relata cómo trató a los irlandeses, tras envenenar al jefe del clan, Sorley Mac Donnell:

“Hemos quemado y destruido todo lo cercano al Lough, incluso hasta en cuatro millas a la redonda de Dungannon, donde matamos a todo hombre, mujer, niño, caballo o bestia que pudimos encontrar.”

 

Sí, lo que pasó después fue el gran genocidio y sometimiento del pueblo Irlandés, a medida que Inglaterra afianzaba su control.

Hacia el año 1800, dos siglos más tarde,  Irlanda aún hablaba principalmente Gaélico (en verde). En los dos siglos posteriores, el Gaélico fue eliminado (como fue eliminado el español en EEUU, a medida que las zonas españolas pasaron a manos estadounidenses.)

Y la Gran Hambruna irlandesa, que nos enseñaron fue causada por el escarabajo de la patata (esa patata que dicen llegó a la costa irlandesa gracias a los buques españoles), fue en realidad causada por los ingleses, que quemaron casas y cosechas.

Irlanda fue sometida genocidio a genocidio, millones de muertos año a año. Descarado, sin excusas o paliativos.

A aún así…Irlanda logró liberarse finalmente.

Había perdido su idioma y su parte norte, pero era libre por fin.

España intentó salvarla mucho antes.

 

Y por eso Irlanda recuerda a España. Y en su idioma ancestral, el Gaélico, nos recuerda a todos que otro mundo mejor fue posible.

 

 

Otro mundo mejor, antes de que la esclavitud y el tráfico de drogas en Asia ( y más tarde el petróleo) hiciesen imparables a los poderes que ya nos controlan a todos hoy en día.

Otro mundo mejor fue posible.

Image may contain: 4 people, people smiling, people standing

“No hay puñado de tierra
sin una tumba española”

-Bernardo López García, 1866, poeta romántico y escritor español.

Anuncios
Esta entrada fue publicada en Actualidad España, Decadencia de Occidente, El que resiste, gana, Historia, Historia de España, Lo militar. Guarda el enlace permanente.

6 respuestas a Porque un mundo mejor fue posible…

  1. Ya el Gaelic esta recuperando fuerza en Irlanda como el Espanol en EEUU

    Le gusta a 1 persona

    • Kaw-djer dijo:

      Sí, he leído sobre ello. Recuerdo el tp q viví en Irlanda y lo mucho que deseaban recuperar su idioma e Irlanda del Norte. Creo q sería maravilloso q Irlanda vuelva a hablar su idioma. Y tengo esperanza en q el español vuelva a ocupar el lugar q le corresponde en EEUU. Fue malvado erradicarlo.

      Le gusta a 1 persona

      • Hay lugares en Pennsilvania donde el espanol reemplazo el ingles. Irlanda recuperara su idioma poco a poco y del Norte. Aqui personalmente, cuando alguien de campana electoral me pide el voto en ingles, lo estoy respondiendo en espanol. Recientemente, un grupo latino [nacidos en EEUU con sangre hispana] me habalron en ingles y respondi en espanol pidiendo el idioma de Cervantes

        Le gusta a 1 persona

  2. Pingback: Porque un mundo mejor fue posible… — Contra la ley “antitabaco” | El Noticiero de Alvarez Galloso

Escribe aquí tu comentario. Si eres nuevo en el cuaderno, tu comentario puede tardar unos minutos en ser aprobado.

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s